I hope we are not in trouble continuing with this, but below is a link for you. By the way, sometimes
it is advisable to avoid using "got" as it can be
overdone, but I cannot ever imagine saying or hearing: I have you under my skin.

(I've got you under my skin.)
havegot.htm
Ciao
Leo
p.s. People will definitely say "I've a sister" wrong or not!!
Scusate ragazzi, ma continuo ad essere confuso. Nel link che mi ha fornito Leo57 c'è quest'esempio:
There is no contracted form for 'Have' in the positive form. The contracted form is used for 'have got'
Example: I have a red bicycle. OR I've got a red bicycle. NOT I've a red bicycle.
Se questa regola è valida per la bicicletta, suppongo sia valida anche per i dubbi, o le sorelle. Dunque, Einstein mi dice che non è sbagliato, è solo poco usato. Questo link e il mio libro di grammatica dicono che non è corretto.
Ora, io sono consapevole che nel linguaggio parlato, così in inglese come in italiano, non si rispettano parecchie regole grammaticali, però (essendo io un quasi laureato in lingue) so che per certi professori (madrelingua) certi errori sono da evitare. Per esempio, in un esame scritto ci sono esercizi dove devi scegliere la forma corretta. Se io scelgo "I've two brothers" invece che "I have/ I've got two brothers" questo potrebbe venire valutato come un errore. Dunque, io sono consapevole che nessuno mi spara se uso questa forma, ma il punto è: è grammaticalmente corretto oppure no?
Se io, futuro insegnante di inglese, dovessi fare una lezione su questo verbo, dovrei dire che è grammaticalmente corretto o che si può usare tranquillamente nel linguaggio parlato senza che nessuno faccia obiezioni?
p.s. Einstein you have helped me many times that's why I almost trust you more than my grammar book. So please don't take offence if I'm too picky.