Participle constructions do of course exist, but I don't think many people would choose to use one to describe this situation in a conversation.
Thank you, PaulQ! I just wanted to know if 'Having overslept, I missed my train' was a good English sentence. Would it be OK in written English?When students are taught this type of participle construction, some tend to over use it. The construction, in normal English, is not very common and, as an example, "I overslept and missed my train." is natural and far commoner than "Having overslept, I missed my train."
How does 'Oversleeping;' differ from 'having overslept', please?
Does the first one imply I was still sleeping at the time my train left?
I get it, thanks.This participle conveys simultaneity
I thought about this, I think I understand this as stylistic device, to say the same thing twice, but expressed differently. It sounds better somehow than expressing the simultaneity with 'Oversleeping, I missed my train'. Don't know why, maybe because the latter sounds like 'while I was sleeping, I missed my train'."Oversleeping, I awoke late" - this says the same thing twice.
I agree with all velisarius' comments, perhaps because I too am a BE speaker. If we wrote "Oversleeping as usual, I missed the train (yet again)", I would be a little less concerned about the present participle.I don't agree with benny's suggestion of using the present participle.
"Oversleeping, I awoke late" - this says the same thing twice.
"Oversleeping, I awoke late and missed my train - it sounds as though these two (or three) actions are all occurring simultaneously.