how do you translate into italian the followiong terms please?
"wrough havoc" and "brag about"
1- The electronic secutity in this chamber always wrough havoc with guards communications
2- they tried to call home to brag about seeing the Monna Lisa
how do you translate into italian the followiong terms please?
"wrough havoc" and "brag about"
1- The electronic secutity in this chamber always wrough havoc with guards communications
2- they tried to call home to brag about seeing the Monna Lisa
Please forgive me for answering nel inglese, but I haven't used l'italiano in decades...so I'll offer you a traduzzione a lo spagnolo, which I know you understand:
to wreak havoc: causar estragos
[El sistema] electrónica de seguridad en esta cámara siempre causaba estragos con las comunicaciones de los guardias.
To brag:alardear, presumir, jactarse
Salutti,
cuchufleete
Intentaron llamar a casa para jactarse de haber visto la Monna Lisa.