Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by FlyingBird, Jun 7, 2013.
Meaning for each word?
hayır: augury, good omen (I guess from Arabic)
uğur: augury, good omen (from Turkic)
The saying seems to be an exception to the rule in Turkish that synonymous adjectives shouldn't be used next to one another.
So what would be translation for whole sentence?
May it be fortunate.
For example, you if you bought a new car, or you got married, you friend might say something like this.
When to use those below?
Hayırlı olsun or Hayırlı uğurlu olsun (which one is more used)?
Separate names with a comma.