chencha said:hay que padrisimo te sientes
funnydeal said:The literal translation is = what cool you feel!
I think that the sentence in Spanish should be "Ay, que padrísimo se siente"
"What cool it feels!"
Please correct me.
gotitadeleche said:Funnydeal, just a little correction, in English we don´t say "what cool it feels" we say "how good it feels"
chencha said:hay que padrisimo te sientes
xaver said:No tiene sentido lo que dices.
Hay = es del verbo haber.
Debes referirte a Ay.
Y recuerda que padrísimo lleva tilde.
Y que en español (de España) no se usa nunca. Pero su significado es "óptimo".
Y ahora a traducirlo al inglés...
![]()