He aquí

panjabigator

Senior Member
Am. English
Bon dia a tothom!

Es pot dir "he aquí" en català com en castellà? Us ho demano sense contexte, només volia saber si s'ho pot dir això també en català per "tinc aquí."

Gràcies 😊
PG
 
  • N'hi ha dues possiblitats.
    DCVB:
    Heus aquí: cast. he aquí.
    vetací, vetallà, vetaquí, vet-l'aquí, vet-m'ací, vet-los-allà,
    etc., equivalents al fr. voici, voilà, y al cast. he aquí, heme aquí, helo allá, etc.
     
    Ací al País Valencià, heus ací.
    Vet ací s'entén però resulta estranya. Vet aquí en canvi és la forma predominant (crec) al principat i ses illes.
     
    Vet aquí en canvi és la forma predominant (crec) al principat i ses illes.
    Al Principat, tant vet aquí com heus aquí.

    Els dos són força intercanviables però jo associo més vet aquí amb el començament dels contes (Vet aquí que un dia...) o amb el final (Vet aquí un gos vet aquí un gat, el conte ja ha acabat. Vet aquí un gat vet aquí un gos, el conte ja s'ha fos.)
     
    D'on prové aquest verb "'heus"? Haver?? Haig/ he, has, ha, havem, haveu, han.... tu heus?
    "Hi ha aquí un gat" no seria possible?
     
    Last edited:
    El mateix passa amb vet, també forma antiga per l'imperatiu plural de veure. Ara en diríem vegeu.
     
    Back
    Top