Hola!
Encontré que take a swing at someone, es "intentar pegarle a alguien", en este caso, sería lo mismo? Esta dicho por una mujer que se divorció de un tipo medio loco:
"The first time he decided to take a swing at me, I swung harder, then I walked".
Mi intento:
"La primera vez que intentó pegarme, yo de di más duro?
"
Muchas gracias por adelantado.
Encontré que take a swing at someone, es "intentar pegarle a alguien", en este caso, sería lo mismo? Esta dicho por una mujer que se divorció de un tipo medio loco:
"The first time he decided to take a swing at me, I swung harder, then I walked".
Mi intento:
"La primera vez que intentó pegarme, yo de di más duro?
Muchas gracias por adelantado.