He had been gone a long time

Discussion in 'العربية (Arabic)' started by Abu Talha, Jul 22, 2012.

  1. Abu Talha Senior Member

    Urdu
    Related to this thread: He has been gone a long time
    If I want to to say that someone had been gone for a long time, i.e., this absence took place in the past, and I want to use غَيبة , which of these is better:

    1. وكان قد طالت غيبتُه
    2. وكانت قد طالت غيبتُه

    In (1) the subject of كان is the person and the subject of طالت is غيبة . Is this allowed and/or preferred in Arabic?

    Thanks.
     
  2. rayloom Senior Member

    Jeddah, Saudi Arabia
    Arabic (Hijazi Arabic)
    I don't think there's a preference of either over the other.
    "وكان قد طالت غيبته وأبطأ على قريش"
    "وكانت قد طالت غيبته، واتهمته قريش أنه قد أسلم"
     
  3. Abu Talha Senior Member

    Urdu
    Thank you Rayloom.
     
  4. cherine

    cherine Moderator

    Alexandria, Egypt
    Arabic (Egypt).
    I'm not sure I agree with the second sentence. The اسم كان here would be هي , so why wouldn't the sentence simply be وكانت غيبته قد طالت?
     
  5. Abu Talha Senior Member

    Urdu
    It's a good point Cherine. Grammatically both وكانت غيبته قد طالت and وكانت قد طالت غيبته should be ok, even though the former is more normal, at least for human agents. Right?
     
  6. rayloom Senior Member

    Jeddah, Saudi Arabia
    Arabic (Hijazi Arabic)
    Hello Cherine
    The 2 sentences are quoted from Classical texts speaking of the same story (i.e. same context).
    Which basically demonstrate that there's no preference of a form over the other.
    As for وكانت غيبته قد طالت, it works as well.
     
  7. cherine

    cherine Moderator

    Alexandria, Egypt
    Arabic (Egypt).
    Ah, ok. I had to repeat it several time to "see" how it sounded and I still prefer the other. But it's just a personal preference of course. :)
     

Share This Page

Loading...