He has been talking the hind legs off a donkey

< Previous | Next >

supermarioutd

Senior Member
Persian
Hello,

I found a funny expression:

Talk the hind legs off a donkey


First, is it correct to use it with present perfect continuous? : He has been talking the hind legs off a donkey.

Second, This is British. So, what do Americans use? The monkey thing?
 
  • AnythingGoes

    Senior Member
    English - USA (Midwest/Appalachia)
    I don't know what "monkey thing" you're thinking of, but the expression sounds OK to my American ears. I think He could talk the hind legs off a mule is more common here. Neither phrase works with the continuous tense.
     

    entangledbank

    Senior Member
    English - South-East England
    It's usually used with 'could': someone could talk the hind legs off a donkey. It would sound strange with any other grammar. (I've never heard it with a mule.)
     
    < Previous | Next >
    Top