He raised his hand

Magine

Member
Español-España
Hola, tengo una duda con "lift y raise".

No sé si raise solo es usado para levantar el brazo, por ejemplo en las clases cuando se quiere responder a una pregunta.

"He raised his hand to answer the question."

Y si lift no solo es usado para levantar el brazo sino también para la cabeza, la mano, etc.

"He lifted his hand to her cheek"

Siempre he tenido dudas con raise y lift ya que no sé exactamente si hay mucha diferencia.

Gracias.
 
  • Sprachliebhaber

    Senior Member
    USA English
    No tiene que ver con las partes del cuerpo. Los dos verbos son sinónimos en ciertos sentidos, pero "lift" es, creo, más limitado. Por ejemplo, uno puede "raise" o "lift" una cosa, pero "lift" sugiere un esfuerzo físico, mientras que "raise" se puede usar también en sentidos más abstractos o figurados: raise a question, an objection, the flag, one's eyebrows, etc., y también tiene otros sentidos, los de criar, incrementar, recaudar ...
     
    < Previous | Next >
    Top