Hola. Existe en el portugués expresiones de tiempo equivalentes al participio pasado del español? Ejemplos:
No he tenido tiempo de leer el libro.
He visto la película cuatro veces.
Ha habido un terremoto en china.
No he podido trabajar esta semana
En algunos textos he visto que se usa ter como informal y haver como formal (tem tido=ha tido), pero me han comentado que no existe como tal el participio pasado y se usa el verbo ter para estas expresiones. Les agradezco la aclaración.
No he tenido tiempo de leer el libro.
He visto la película cuatro veces.
Ha habido un terremoto en china.
No he podido trabajar esta semana
En algunos textos he visto que se usa ter como informal y haver como formal (tem tido=ha tido), pero me han comentado que no existe como tal el participio pasado y se usa el verbo ter para estas expresiones. Les agradezco la aclaración.