Headlights hooded in black

euriclea

Senior Member
Italian
Headlights hooded in black
Sono i fanali a scomparsa, quelli che rientrano nel cofano della macchina, in questo caso spenti? Il contesto è la descrizione di una macchina che furtivamente si parcheggia in un cortile (a bordo ci sono due amanti).
Grazie
 
Last edited by a moderator:
  • rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    A hood is a cappuccio so hooded in black would mean loosely covered in black, probably with fabric.
    Ma la frase completa ci aiutera'.
     

    euriclea

    Senior Member
    Italian
    Frase completa:

    The blue Fiat, headlights hooded in black, inched through the doors and crawled to the far corner of the courtyard.

    I don't think the protagonist of this novel (an important politician during WW2) would have bothered to hide (or hood) his car's headlights with a piece of fabric. But I am still not sure what's going on with his headlights, and, now that I think of it, I don't even know whether "i fanali a scomparsa" existed in 1942 Fiat cars.

    Thanks for your help anyway.
     

    MünchnerFax

    Senior Member
    Italian, Italy
    Sicuramente non sono i fanali a scomparsa, che si chiamano hidden headlamps.
    Secondo me (ma è solo un'ipotesi) significa semplicemente che girava a fari spenti.
     

    rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    I know what it means! Old cars used to have a metal piece on top of the headlights, projecting outwards, very stylish, that made the lights shine more in a straight line.
     

    euriclea

    Senior Member
    Italian
    Ho chiesto all'autore del romanzo, e condivido con il forum nel caso possa servire in futuro: in tempo di guerra si usava schermare i fanali delle macchine con cappucci di stoffa (per non essere individuati, e, eventualmente, bombardati).
     

    rubuk

    Senior Member
    Italiano
    Frase completa:

    The blue Fiat, headlights hooded in black...

    I don't think the protagonist of this novel (an important politician during WW2) would have bothered to hide (or hood) his car's headlights with a piece of fabric. But I am still not sure what's going on with his headlights...
    Ho chiesto all'autore del romanzo, e condivido con il forum nel caso possa servire in futuro: in tempo di guerra si usava schermare i fanali delle macchine con cappucci di stoffa (per non essere individuati, e, eventualmente, bombardati).
    Mi è saltata alla mente la schermatura antiaerea delle fonti luminose, appena letto del riferimento alla II Guerra mondiale. Aggiungo che, dopo amare esperienze, tutte le luci venivano schermate, e che in alcuni casi, i più sofisticati usavano per i bulbi un tono di rosso, in altri casi sbagliando terribilmente, usavano l'azzurro, vedi questa pagina alla voce azzurramento.
    St.
     
    < Previous | Next >
    Top