Health impairment

< Previous | Next >

isagreg

Senior Member
French
Hi,

I am translating an Eligibility Report for Special education. In this case, the student qualified for Special Education under the category : Health impairment.

Should I translate it by : problemas de salud o mas bien por debilitacion de salud? o existe algun nombre especifico para este caso?

Thank you!
 
  • isagreg

    Senior Member
    French
    Tal vez, pero no estoy bien segura. En terminos legales, no se que palabra usan los Servicios de educacion especial para definir esta categoria. Tal vez: Debilitacion de la Salud??
     

    isagreg

    Senior Member
    French
    OK, this might be helpful for everybody. I just found an eligibility form for Special Education where they translate "Health impairment" by "Incapacidad Medica".

    Thanks for all your help!
     
    < Previous | Next >
    Top