healthy-sounding food was actually a diet-buster

Schrodinger's_Cat

Senior Member
American English
Hi,

I'd like to translate: only to discover later on that healthy-sounding food was actually a diet-buster

a diet-buster means, a particular food/meal will ruin your diet and derail your nutritional goals.

Could I say:

(1) solo per scoprire che ... ?
(2) poi scoprire più tardi che il pasto che sembra sano era veramente ....?
 
  • Necsus

    Senior Member
    Italian (Italy)
    Hmm... Black, direi che un cibo difficilmente suona, meglio 'che sembrava sano', o 'che all'apparenza/apparentemente era sano'. :);)
     

    Necsus

    Senior Member
    Italian (Italy)
    Noi? Purtroppo non sono d'accordo. A mio modo di vedere puoi usare 'suonare' al posto di 'sembrare' quando è riferito a una parola, a una frase, o a qualunque cosa sia avvertibile a livello uditivo, ma non per qualcosa di tangibile come il cibo. E comunque, se si usano espressioni molto colloquiali, è bene informarne i nostri amici non italiani... :);)
     

    Blackman

    Senior Member
    Italiano/Sardo
    Nutrirsi in modo sano suona proprio come un'ottima idea.

    E' evidente che non e' il cibo a suonare, ma il concetto in generale. Mi pare di scorgere la stessa accezione anche in inglese. Personalmente ne faccio un uso limitato, ma non mi sento di affermare che non esiste.
     

    Blackman

    Senior Member
    Italiano/Sardo
    Solo per scoprire più avanti che il cibo che suonava come sano in effetti rovinava la dieta.
    Alla luce dell'intervento di Necsus, mi quoto per una piccola correzione. Mi viene in mente che sound può significare anche valido, ma non so se sia questo il caso e non riesco a inserirlo con questo significato.

    Spero aiuti.
     

    vale_new

    Senior Member
    Italian - Italy
    Ciao!
    Non letteralmente tradurrei: soltanto per scoprire in seguito che quel cibo (piatto?) che sembrava tanto salutare/dietetico era una bomba calorica.

    PS
    A meno di non voler 'suonare international', mi sembra più appropriato il commento di Necsus.
     

    Curandera

    Senior Member
    Italian
    Concordo con la soluzione di vale_new.
    Offro delle varianti:

    'Solo per scoprire in seguito che quel cibo che 'sapeva' tanto di sano non era altro che una bomba calorica.
    Solo per scoprire in seguito che quel cibo apparentemente salutare...'
     

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    C'è anche un'altra possibilità: se invece che alla consistenza reale del cibo ci si riferisce piuttosto al nome/al modo in cui viene designato????
    In questo caso il "sound/suona" può essere più che giustificato. Mi è già capitato di leggere "fitness spaghetti" su un menù, sentiamo parlare tutti i giorni di "Xx prodotti light". Quei prodotti non è detto che li stiamo anche vedendo o gustando, quindi possono semplicemente "suonare" leggeri....
     
    Last edited:

    Schrodinger's_Cat

    Senior Member
    American English
    C'è anche un'altra possibilità: se invece che alla consistenza reale del cibo ci si riferisce piuttosto al nome/al modo in cui viene designato????
    In questo caso il "sound/suona" può essere più che giustificato. Mi è già capitato di leggere "fitness spaghetti" su un menù, sentiamo parlare tutti i giorni di "Xx prodotti light". Quei prodotti non è detto che li stiamo anche vedendo o gustando, quindi possono semplicemente "suonare" leggeri....
    That is the case.

    And thanks to the others for your contributions.
     

    vale_new

    Senior Member
    Italian - Italy
    C'è anche un'altra possibilità: se invece che alla consistenza reale del cibo ci si riferisce piuttosto al nome/al modo in cui viene designato????
    In questo caso il "sound/suona" può essere più che giustificato. Mi è già capitato di leggere "fitness spaghetti" su un menù, sentiamo parlare tutti i giorni di "Xx prodotti light". Quei prodotti non è detto che li stiamo anche vedendo o gustando, quindi possono semplicemente "suonare" leggeri....
    che vuol dire designare un piatto?
     

    vale_new

    Senior Member
    Italian - Italy
    capito, false friend
    se stiamo parlando di gastronomia, sarebbero quei piatti 'a tema' o di cucina creativa, o ancora i piatti artistici?
     
    < Previous | Next >
    Top