Heating system-heating plant

Discussion in 'Italian-English' started by Heliand, Jun 8, 2007.

  1. Heliand

    Heliand Senior Member

    Venice
    ITALY
    Ciao a tutti, qualcuno saprebbe dirmi la differenza d'uso tra questi due termini. Entrambi vogliono dire impianto di riscaldamento, ma posso usarli indistantamente come sinonimi?

    grazie
     
  2. MünchnerFax

    MünchnerFax Senior Member

    Germany
    Italian, Italy
    Se non vado errato, le due espressioni non indicano la stessa cosa.
    Heating system è il "sistema di riscaldamento", cioè l'insieme di radiatori, tubi, valvole, caldaia, eccetera. Ciò che in italiano chiamiamo impianto di riscaldamento.

    Heating plant è una centrale termica, cioè il luogo dove si trova la caldaia che genera il calore. Quindi il heating plant dovrebbe essere compreso nello heating system, se non sbaglio.
     
  3. Heliand

    Heliand Senior Member

    Venice
    ITALY
    Grazie mille. Nel dizionario che usano qui in ufficio non viene specificata la differenza, grazie ancora
     
  4. MünchnerFax

    MünchnerFax Senior Member

    Germany
    Italian, Italy
    Sì ma aspetta che intervenga un madrelingua, non vorrei aver preso lucciole per lanterne.:rolleyes:
     

Share This Page

Loading...