Hellburner, fire ship, brulote

Elcanario

Senior Member
Spanish - Spain
Hola
Supongo que la traducción de brulote es fire ship. Si es así, me pregunto cuál sería la traducción de hellburner, ¿podría ser brulote explosivo? ¿O existe un término específico?
Saludos
 
  • Wandering JJ

    Senior Member
    British English
    Parece que el español usa la palabra inglesa. He encontrado lo siguiente:

    El español teme que estas inusualmente grandes brulotes eran "hellburners", brulotes especializados llenos de grandes cargas de pólvora, que se habían utilizado con efectos mortíferos en el cerco de Amberes.

    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top