As I say in the title, there are a number of Galician place names that are repited once and again and which have no clear etymology (as long as I know!). Since they are sometimes preceded by an article, they should have been appellative words alive perhaps 1000+ years ago. Also, either there is no study on them (again, as long as I know), or any study on them ends in the conclusion that their etymology is unknown. These are four that I think are related to high places / hills / hillocks. Their probable etymological origin should be, in order o likelihood, Romance > Celtic / Para-Celtic / Para-Italic / West IE > "Indoeuropeanized" non-IE substrate > Germanic > Arab (this is the habitual order of likelihood when studying Galician toponyms).
1st - Oural / O Oural (30+ places/oronyms) - Attested as Aural since the 10th century (Galician oldest monastical documents date to the 8th century, but only since the 10th century there is a sizeable number): for example
'et inde in prono in directo ad petra nadiua, que est sculta et scripta, et inde ad Aural ubi iacet petra nadiua, que est esculta et scripta, et inde ad molendinum de Uimara Baltariz' 968 (see CODOLGA)
My intuition is that they come from a Latin *(mons) *auralis "Windy (mountain)", but Latin aura 'breeze' left no (other?) trace in Galician, as long as I know.
2nd - Altiboa / Altiboia / Altibó (10+ places) - Oldest attestation is 1447 'o Altiuõo' / 'Altabõo'. Likely from *altVbona, which could be explained as a composite 'high-good', but which make no sense and, as a composite, looks alien in Galician. Also, in opaque, older place names: Latin altus > pre-Galician outo: altarium > outeiro 'hillock'.
3rd - Peroxa / A Peroxa (20+ places) - Oldest attestation in 985 'per aqua de Perogia et descendit sic in Mineo' (in spite of the appearance, it is not an hydronym).
Suspected relation with Latin petram 'stone', frequently reduced to per- , par- in local toponymy (Pereira < Petraria); but we have also place names as Pedraio < *Petravium 'carrefour(?)', likely from a Lusitanian-like substrate language.
4rd - Ceán / Seán / Ceao / O Ceao / O Seán / O Ceán (20+ oronyms) - From an older form *Ceão, attested in a Latin charter as celanum: 'per ipsam lumbam inter Raniam et Caluelle et inde ad campum de Aurabe et per ipsum celanum usque ad supradictas petras nigras', which implies an etymon *celāno- which is probably related to Latin colina, English hill, etc... But I would really like to come to the PIE etymon and language family implied through its evolution.
Thanks in advance. Any idea or question is welcomed.
1st - Oural / O Oural (30+ places/oronyms) - Attested as Aural since the 10th century (Galician oldest monastical documents date to the 8th century, but only since the 10th century there is a sizeable number): for example
'et inde in prono in directo ad petra nadiua, que est sculta et scripta, et inde ad Aural ubi iacet petra nadiua, que est esculta et scripta, et inde ad molendinum de Uimara Baltariz' 968 (see CODOLGA)
My intuition is that they come from a Latin *(mons) *auralis "Windy (mountain)", but Latin aura 'breeze' left no (other?) trace in Galician, as long as I know.
2nd - Altiboa / Altiboia / Altibó (10+ places) - Oldest attestation is 1447 'o Altiuõo' / 'Altabõo'. Likely from *altVbona, which could be explained as a composite 'high-good', but which make no sense and, as a composite, looks alien in Galician. Also, in opaque, older place names: Latin altus > pre-Galician outo: altarium > outeiro 'hillock'.
3rd - Peroxa / A Peroxa (20+ places) - Oldest attestation in 985 'per aqua de Perogia et descendit sic in Mineo' (in spite of the appearance, it is not an hydronym).
Suspected relation with Latin petram 'stone', frequently reduced to per- , par- in local toponymy (Pereira < Petraria); but we have also place names as Pedraio < *Petravium 'carrefour(?)', likely from a Lusitanian-like substrate language.
4rd - Ceán / Seán / Ceao / O Ceao / O Seán / O Ceán (20+ oronyms) - From an older form *Ceão, attested in a Latin charter as celanum: 'per ipsam lumbam inter Raniam et Caluelle et inde ad campum de Aurabe et per ipsum celanum usque ad supradictas petras nigras', which implies an etymon *celāno- which is probably related to Latin colina, English hill, etc... But I would really like to come to the PIE etymon and language family implied through its evolution.
Thanks in advance. Any idea or question is welcomed.
Last edited: