1. learnenglishaaa Banned

    français
    Que signifie ''hero's welcome'' dans la phrase ci-dessous?

    Jonathan: Hey, son. Just getting the old hero's welcome.You know what I mean?

    Merci d'avance!

    :)
     
  2. OLN

    OLN Senior Member

    France
    French - France, ♀
    Il n'y a à mon avis pas de piège sur les sens de hero et welcome. L'apostrophe marque la possession.
    C'est apparemment un accueil digne d'un héros, comme Ulysse dans l'Odyssée.

    You're getting... : C'est le retour du héros, ou : On te célèbre comme un héros de retour.

    Peux-tu expliquer le contexte, pour qu'on sache ce qui pose problème ?
     
  3. learnenglishaaa Banned

    français
    @OLN : Ta réponse a l'air d'être très bonne! Merci beaucoup encore une fois! Le contexte?^^ Ben, en fait, un homme a eu un accident avec sa voiture et Jonathan l'a sorti de celle-ci.^^
     
  4. Lucky19 Senior Member

    Brive
    Français de France
    recevoir un accueil digne d'un héro ?
     
  5. learnenglishaaa Banned

    français
    @Lucky19 : Ta réponse est très bonne aussi, dans ce genre de cas.^^ Ca joue bien.
     
  6. OLN

    OLN Senior Member

    France
    French - France, ♀
    C'est aimable de rajouter la traduction de get à l'expression proposée au n°2 et ça a l'air de réjouir learnenglishaaa, mais j'avais bien écrit héros avec un S. ;)
     

Share This Page

Loading...