"él lleva unos pantalones cortos" se entiende como: "he's wearing shorts" (al menos así lo entiendo yo)I think what the OP is asking is how to express the idea that someone is wearing pants that are intentionally shorter than usual. That is, they are designed that way, according to the current fashion.
That is correct, le quedan cortos los pantalones significa que los pantalones no son de su talla y se le ve el calcetín, algo que para algunos puede ser un "fashion statement" pero que en general se ve mal.Galván, if we say "le quedan cortos los pantalones," I think that means that his pants are too short (= don't fit properly). Am I right? If so, that would not fit what I believe the OP is asking about.
Sé que en la foto que di como ejemplo se ve más como un "fashion statement" pero en realidad quería saber de los pantalones que no son de la talla correcta. Gracias por su ayuda.I think what the OP is asking is how to express the idea that someone is wearing pants that are intentionally shorter than usual. That is, they are designed that way, according to the current fashion.
Galván, if we say "le quedan cortos los pantalones," I think that means that his pants are too short (= don't fit properly). Am I right? If so, that would not fit what I believe the OP is asking about.
By the way, temerson, your sentence "He's wearing pants (that are) short" is incorrect with those parentheses, which have to be removed.
Entonces si mis estudiantes estuvieran describiendo la ropa de alguien, dirían por ejemplo…"Él lleva una camisa negra y unos pantalones rojos que le quedan cortos."?Pantalones cortos se usa para decir shorts
Cuando los pantalones están cortos se dice te/le quedan cortos los pantalones.
En tu frase "él lleva unos pantalones cortos" se entiende por el contexto que se refiere a unos shorts
He's wearing shorts.