heureusement

Impec

Member
France francais
Hi there,
I would like to know if my translation into english is ok
"heureusement, que ca s'est bien passé"
"fortunately, it was happen good"
thank you
impec
 
  • Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    If you use the comma, then I would drop the que.

    Either
    Heureusement, ça s'est bien passé : Fortunately, it went well (as mtmjr suggested
    Or
    Heureusement que ça s'est bien passé : I'm happy / It is fortunate that everything went well.

    This previous thread might help
     
    < Previous | Next >
    Top