heykel başı

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by rupertbrooke, Jun 4, 2013.

  1. rupertbrooke Senior Member

    English UK
    heykelbaşı Kesen,Başbakan'ında hayır! Does this mean 'No to the Prime Minister who cuts off the head of the statue!'
    Is the statue Ataturk's?
  2. Reverence Senior Member

    That sentence is so broken, it gives me a headache. Kudos for the perfect translation of what it would've become if it were reconstructed properly.

    < - >
    Last edited by a moderator: Jun 5, 2013
  3. Euphoria. Senior Member

    It's just nonsense. Maybe it could be "Heykelbaşı kesen başbakana hayır!" (considering your translation)
  4. Rallino Moderatoúrkos

    Let me kindly remind you all that this is not a chat forum. ;)
    You can use the private messaging system for that, – or the Culture Café forum.

Share This Page