high and low ropes courses

< Previous | Next >

FROG36

Senior Member
CANADA - FRENCH
Après quelques recherches j'ai réussi à comprendre qu'il s'agit d'une activité en plein air où les participants tentent de marcher sur des cordes??? (en hauteur et près du sol) N'ayant rien trouvé aux endroits habituels je viens voir si quelqu'un pourrait me donner une nouvelle piste de recherche ou même une traduction?

Je ne peux qu'offrir une traduction mot à mot...

"Parcours sur cordes en hauteur et près du sol"

Quelqu'un connaît le nom "officiel" de cette activité en français?

J'ajoute un lien pour que vous voyez de quoi il s'agit au cas où mon explication ne vous dit rien.
http://www.ymcatoronto.org/en/camps...crest-overview/facilties-photos-features.html
 
  • FROG36

    Senior Member
    CANADA - FRENCH
    I've looked-up "acro-branche" to find that it may mean zip line yet no direct reference to "high and low ropes courses". I would appreciate any other help although "acro-branche" might turn out to be a good lead...
    any one else ???
     

    FrenchCanadianInTheUSA

    New Member
    French - Canadian
    Hi,

    I'm also translating for a camp, and I was stumped with this "Low Ropes"... I believe the best translation (and the one I'll be using) is what was suggested above:

    "parcours sur cordes près du sol"
     
    < Previous | Next >
    Top