highlights and lowlights

Bloomin

Senior Member
French
Hi everyone,

Is there any equivalent in French for "lowlights"? As in "highlights and lowlights of your experience".
Maybe simply "points positifs et négatifs"?
 
  • J'ajouterais un superlatif ou équivalent, p. ex les plus marquants, significatifs.

    ou : les temps forts et ceux moins forts
     
    I think your translation, "point positifs et négatifs" is good. I could also see using "les pires moments".
     
    "Points positifs" est un peu fade comparé à highlights.
    Experience est vague. Quel est le contexte ? Est-ce du domaine professionnel ? S'agit-il d'évènements vécus ?
     
    Last edited:
    "des [points/moments] plus hauts et plus bas de... ". [Is this a reference to one's career — in a job inteview or application, for instance? If so, "de votre vie professionnelle" could replace "existence".]

    (X-ed avec OLN.)
     
    Last edited:
    ou : les hauts et les bas notables /les plus marquants de...

    On attend le contexte ! :)
     
    Back
    Top