महादेव प्रसाद सेठ साहूकार वंश में उत्पन्न हो व्यापारी गाधी पर बैठने पर भी फलों से लदे रसिक रसाल-जैसे थे अपने फल लुटाकर द्विजगण का कलरव श्रवण करना ही रुचता था। From "Apni Khabar" by Pande Bechan Ugr. I'm not sure where to begin. I guess I understand all the words but it's not making sense in the end. This is an embarrassingly bad translation. Ancestrally, Mahadev Prasad may have been born a moneylender, but he upon sitting he was so jolly that after stealing his own fruit... द्विजगण I understand to mean "double." कलरव means "murmer." श्रवण has to do with "sound" or "acoustics." And रुचना means "to be appeasing," I think. Any help here? I've been stumped for some time.