It sounds like an incomplete sentence to me too, and I agree that it's probably enough of a sentence, even if it is incomplete, to at least get the gist across. If you'd like a completion of your sentence, you could do something like this:
परमेश्वर के नियम सभी पर लागू होते हैं।
parameshvar ke niyam sabhii par laaguu hote haiN.
God's rules apply to everyone.
But there are many other ways of expressing similar thoughts. If you want a different way, perhaps you could do something like this:
हम सब खुदा के इख्तियार में हैं।
ham sab khudaa ke ikhtiyaar meN haiN.
We are all in God's jurisdiction.
You could also decide to use the spellings ख़ुदा (xudaa) and इख़्तियार (ixtiyaar). Others may have other suggestions!