petercolag
Member
English - Canada
I am unclear about the conjugation of the verb "होना" in the following sentence:
हाँ, मैं थका हुआ हूँ। (Haan, main thakaa huaa hoon.)
I understand this sentence to mean "Yes, I am tired".
Why is the conjugation of the verb "हुआ हूँ" (huaa hoon). Why could I not simply write it as follows?:
हाँ, मैं थका हूँ। (Haan, main thakaa hoon.)
From what I understand this sentence is incorrect in Hindi, but I have not been able to find a grammatical explanation of the reason why it is wrong.
I am also not clear on what type of conjugation "हुआ हूँ" is. I understand the tense to be present, but I am unsure about the aspect.
Thanks for your help!
हाँ, मैं थका हुआ हूँ। (Haan, main thakaa huaa hoon.)
I understand this sentence to mean "Yes, I am tired".
Why is the conjugation of the verb "हुआ हूँ" (huaa hoon). Why could I not simply write it as follows?:
हाँ, मैं थका हूँ। (Haan, main thakaa hoon.)
From what I understand this sentence is incorrect in Hindi, but I have not been able to find a grammatical explanation of the reason why it is wrong.
I am also not clear on what type of conjugation "हुआ हूँ" is. I understand the tense to be present, but I am unsure about the aspect.
Thanks for your help!