Hi all,
Is "r" pronounced at the end of syllables in English loanwords? In my experience, words like "card," "internet," and homework," are pronounced without an "r" (i.e. 'kaaD', 'inTaneT', 'homvak').
However there are some English loanwords which seem to keep this "r" (e.g. "car" is 'kaar', "number" is 'nambar').
Does anyone know what's going on here? My original hunch was maybe that "r" needed to have a sound after it to be dropped, except I've heard "professor" as 'profesa', which would break this "rule".
(FWIW all these pronunciations come from people who also speak English fluently (e.g., went to an English medium school), in case that makes this a biased sample)
Is "r" pronounced at the end of syllables in English loanwords? In my experience, words like "card," "internet," and homework," are pronounced without an "r" (i.e. 'kaaD', 'inTaneT', 'homvak').
However there are some English loanwords which seem to keep this "r" (e.g. "car" is 'kaar', "number" is 'nambar').
Does anyone know what's going on here? My original hunch was maybe that "r" needed to have a sound after it to be dropped, except I've heard "professor" as 'profesa', which would break this "rule".
(FWIW all these pronunciations come from people who also speak English fluently (e.g., went to an English medium school), in case that makes this a biased sample)