Hi all, this is a sentence from Lev Grossman's The Magicians. I can't understand the meaning of the sentence. What could be the possible translation of the underlined bold sentence 'Like Alice couldn't have cast Chkhartishvili cold' in Urdu/Hindi? Janet: ''Why didn't you just take it (a bag containing mutton fat)?" Alice: ''I don't know.'' She put the book down. ''I'd made all the plans for getting by without it, it just threw me off. And anyway I didn't know he was going to have mutton fat for us. I hadn't even prepared the Chkhartishvili.'' That was a white lie. Like Alice couldn't have cast Chkhartishvili cold. Context: Alice had flung a bag at Chkhartishvili( a person) and janet was asking why. I shall be highly obliged. Thank you very much.