MonsieurGonzalito
Senior Member
Castellano de Argentina
Friends,
Which of the following 2 sentences is more idiomatic?
1. jo bhii sune, maiN un_ko sunaanaa chaahtaa huuN
2. jis_ko bhi sune, maiN un_ko sunaanaa chaahtaa huuN
#2 is the one that makes more sense to me, because the syntactic function of the beginning relative clause, [jis_ko bhi sune] anticipates the same function in the main sentence.
But I also perceive that HU idiomatically tries to "ease you into" the idea first, in the simplest way possible, even at the expense of having to "amend" later the real syntactic function of that part first presented.
In any case, is #2 possible at all, or it sounds jarring to native speakers?
(BTW, what I am trying to say is: "To whomever listens, I want to tell").
Thanks in advance for any comments.
Which of the following 2 sentences is more idiomatic?
1. jo bhii sune, maiN un_ko sunaanaa chaahtaa huuN
2. jis_ko bhi sune, maiN un_ko sunaanaa chaahtaa huuN
#2 is the one that makes more sense to me, because the syntactic function of the beginning relative clause, [jis_ko bhi sune] anticipates the same function in the main sentence.
But I also perceive that HU idiomatically tries to "ease you into" the idea first, in the simplest way possible, even at the expense of having to "amend" later the real syntactic function of that part first presented.
In any case, is #2 possible at all, or it sounds jarring to native speakers?
(BTW, what I am trying to say is: "To whomever listens, I want to tell").
Thanks in advance for any comments.