Friends,
When using possessive pronouns like is_kii, un_kaa, etc., but in a context in which the possessor's distance in relation to the speaker is unimportant, is it my impression, or speakers overwhelmingly choose the distant forms, i.e., us_kaa, un_kii, etc. over the is_, in_ forms?
Is it fair to say that the distant form is kind of the "default" pronominal part, and that is_, in_ is only really used to specifically mark proximity?
Or I am wrong and "un_, us_" versus "in_ is_" are rather equally and randomly utilized?
Thanks in advance for any comment.
You ask valid questions. Proximity does play a part in the choice of is/us, in/un but the situation does not seem to be that simple. With regard to Urdu specifically, in the written form, is/us, in/un are invariably not distinguished. How does one know which is the correct option?
I have carried out a small piece of "research", using "diivaan-i-Ghalib", to see if there are any "patterns" in the usage of "is"/"us". I used a copy of the diivaan which was published by "majlis-i-yaadgaar-i-Ghalib, Punjab University, Lahore" at the time of Ghalib's 100th death anniversary. "tahqiiq-i-matan-o-tartiib" was done by Haamid Ali Khan. This is a copy of high quality printing with is/us clearly marked. In places where I had doubts, I compared the ash3aar with two copies compiled by Maulana Ghulam Rasul Mihr.
This small effort on my part is certainly not the last word on this issue. It would be an indication as to how is/us was used by the master poet himself and we can say that this would be a good learning exercise.
I have divided the is/us usage into essentially three divisions.
1) Jis kii laaThii us kii bhains...type. (around 16 examples)
This is the easiest to follow. Let me give you a few examples..
jo yih kahe kih rextah kyoNkih ho rashk-i-Faarsii
guftah-i-Ghalib ek baar paRh ke use sunaa kih yuuN
yih fitnah aadamii kii xaanah-viiraanii ko kyaa kam hai
hue tum dost jis ke, dushman us kaa aasmaaN kyoN ho
One can ofcourse have this this the other way round..."us kii bhains jis kii laaThii".
gunjiinah-i-ma3nii kaa tilism us ko samajhiye
jo lafz kih Ghaalib mire ash3aar meN aave
In this type of construction, one appears to have an exception to the rule. However, you will see that this is not an exception.
Let's look at the following shi3r..
is rang se uThaaii kal us ne asad kii na3sh
dushman bhii jis ko dekh ke Gham-naak ho gaye
Here one would expect "us rang se...". However, here "is rang..." describes the manner. Adverbial constructions do not have "us". Other examples are ...
zindagii jab is shakl se guzarii....
phir is andaaz se bahaar aaii...
is qadr.... (this gives amount)
is saadagii pih kaun nah mar jaae Ghaalib
laRte haiN awr haath meN talvaar bhii nahiiN... (here is gives "kind").
2) Proximity.....the use of "is" ( around 25 examples)
The promimity is not necessarily in distance but how the speaker (the poet) perceives the reality around him. Here "is" is used for physical and non-physical concepts.
i) Non-Physical
pii jis qadr mile, shab-i-mahtaab meN sharaab
is balGhamii mizaaj ko garmii hii raas hai
kii vafaa ham se to Ghair is ko jafaa kahte haiN
hotii aaii hai kih achhoN ko buraa kahte haiN
huii is daur meN mansuub mujh se baadah aashaamii
phir aayaa vuh zamaanah jo jahaaN meN jaam-i-jam nikle
likhte rahe junuuN kii Hikaayaat-i-xuuN-chakaaN
har chand is meN haath hamaare qalam hue (is meN = is likhne meN)
dil-i-naadaaN tujhe hu'aa kyaa hai
aaxir is dard kii davaa kyaa hai
ii) Physical
falak ko dekh ke kartaa huuN us ko yaad asad (here us = maHbuub)
jafaa meN is kii hai andaaz kaar-farmaa kaa (is = falak, kaar-farmaa=maHbuub)
dil-o-jigar meN par-afshaaN jo ek maujah-i-xuuN hai
ham apne za3m meN samjhe hue the is ko dam aage
saa'e kii tarHa saath phireN sarv-o-sanaubar
tuu is qad-i-dil-kash se jo gul-zaar meN aa'e
taa kih maiN jaanuuN kih hai is kii rasaaii vaaN tak
mujh ko detaa hai payaam-i-va3dah-i-diidaar-i-dost (is kii= is Ghair kii..Ghair is mentioned in the previous line)
When the poet talks about himself, "is" is used as in "is KHastah-tan ke paaNv", "is biimaar ko".When he talks about his heart, he says..
tum apne shikve kii baateN nah khod khod ke puuchho
Hazar karo mire dil se kih is meN aag dabii hai
3) Remoteness... the use of "us". Here again, it is not necessarily the distance in time/space, but how the poet perceives the concept. (26 examples and around 50+ for maHbuub)
i) Non-Physical
fanaa ta3liim-i-dars-i-be-xudii huuN us zamaane se
kih majnuuN laam alif likhtaa thaa diivaar-i-dabistaan par
be-talab deN to mazah us meN sivaa miltaa hai (us meN = dene meN)
vuh gadaa, jis ko nah ho xuu-i-savaal, achchhaa hai
bhaage the ham bahut, so us kii sazaa hai yih (us kii = bhaagne kii)
ho kar asiir daabte haiN raah-zan ke paaNv
laag ho to us ko ham samjheN, lagaao
jab nah ho kuchh bhii to dhokaa khaaeN kyaa
Husn-i-mah gar chih ba-hangaam-i-kamaal achchhaa hai
us se meraa mah-i-xurshiid-jamaaal achchhaa hai
kii ham-nafasoN ne asr-i-giryah meN taqriir
achche rahe aap us se magar mujh ko Dubo aa'e (us se = us taqriir se)
ii) Physical
nasiim-i-misr ko kyaa piir-i- kan3aaN kii havaa-xvaahii
use yuusuf kii buu-i-pairahan kii aazmaa'ish hai
jab us ke dekhne ke liye aa'eN baadshaah (us ke = laalah-zaar ke)
logoN meN kyoN numuud nah ho laalah-zaar kii
apnaa nahiiN vuh shevah kih aaraam se baiTheN
us dar pih nahiiN baar to ka3be hii ko ho aa'e (us dar = maHbuub kaa dar)
gar chih hai kis kis buraaii se vale baa iiN hamah
zikr meraa mujh se bihtar hai kih us maHfil meN hai
sham3 bujhtii hai to us meN dhuaaN uThtaa hai
shu3lah-i-3ishq siyah-posh hu'aa mere ba3d
jaan dii, dii huuii usii kii thii (usii kii = xudaa kii)
Haq to yuuN hai kih Haq adaa nah hu'aa
us kii ummat meN huuN maiN, mere raheN kyoN kaam band (us kii = MuHammad kii)
vaaste jis shah ke Ghaalib gunbad-i-be-dar khulaa
Ghaalib nah kar Huzuur meN tuu baar baar 3arz
zaahir hai tiraa Haal sab un par kahe baGhair (un par = bahaadur shaah Zafar)
suxan meN xaamah-i-Ghaalib kii aatish afshaanii
yaqiin hai ham ko bhii, lekin ab us meN dam kyaa hai (us meN = Ghaalib meN)
maiN ne rokaa raat Ghaalib ko va-gar-nah dekhte
us ke sail-i-giryah meN garduuN kaf-i-sailaab thaa (us ke = Ghaalib ke)
diyaa hai dil us ko, bashar hai, kyaa kahiye (us ko = raqiib ko)
hu'aa raqiib to ho, naamah bar hai, kyaa kahiye
qaasid ko apne haath se gardan nah maariye
us kii xataa nahiiN hai, yih meraa qusuur hai (us kii = qaasid kii)
kareN ge kohkan ke Hausale kaa imtiHaaN aaxir
hanoz us xastah ke niiruu-e-tan kii aazmaaish hai (us xastah ke= Farhaad ke)
"us"/"un" is more frequently used for the "maHbuub"..
muHabbat meN nahiiN hai farq jiine awr marne kaa
usii ko dekh kar jeete haiN jis kaafir pih dam nikle
ham ko un se vafaa kii hai ummiid
jo nahiiN jaante vafaa kyaa hai
kii mire qatl ke ba3d us ne jafaa se taubah
haa'e us zuud-pashemaaN kaa pashemaaN honaa
dard-i-dil likhuuN kab tak jaauuN un ko dikhlaa duuN
ungliyaaN figaar apnii xaamah xuuN-chakaaN apnaa....and so on .
I hope this has shed some light on the matter and answers your questions in a small way.