Friends,
I am reviewing the subject of verbs that can be interpreted both as transitive or intransitive.
For example:
badalnaa, bharnaa, bolnaa, laRnaa, samajhnaa, jhaaknaa
and the "bodily function that involve some emission" ones, for which the transitive usage usually implies a more "willing" or "intentional" emission:
musk(u)raanaa, ronaa, khaaNsna, bhauknaa, d(a)haaRnaa, chhiiNknaa, muutnaa, thuuknaa, etc.
One general thing that grammars say about these particular verbs (unfortunately, not giving many examples) is that, essentially "things are not as neat or logic as they should be" in relation to the speakers' choice to use or not use the ergative-ne sentence format with these verbs.
That many speakers consider acceptable using ne with the above verbs, even in sentences which can't really be considerered transitive (maybe by association with other usages of the same verb, which can).
For example, that for some people, a sentence like the one below would be acceptable:
1. bachche ne saare raat royaa
And moreover, that this "augmented" usage of ne is all the more likely when the sentence contains other postpositional complements that cannot properly be considered direct objects, but which semantically convey the same idea. The Saphiro Urdu grammar calls them "quasi-objects". Unfortunately no examples are given, so I had to invent some:
2.a. maiN_ne darvaaza(h) khaTkhaTaayaa
2.b maiN_ne darvaaze par khaTkhaTaayaa
3.a is paarTii ne chunaav laRaa hai
3.b is paarTii ne das siiToN par laRaa hai
So, my question is: are #1, #2.b and #3.b acceptable? (or, if not acceptable, at least "heard of" by this forum members?)
Thanks in advance for any comments
I am reviewing the subject of verbs that can be interpreted both as transitive or intransitive.
For example:
badalnaa, bharnaa, bolnaa, laRnaa, samajhnaa, jhaaknaa
and the "bodily function that involve some emission" ones, for which the transitive usage usually implies a more "willing" or "intentional" emission:
musk(u)raanaa, ronaa, khaaNsna, bhauknaa, d(a)haaRnaa, chhiiNknaa, muutnaa, thuuknaa, etc.
One general thing that grammars say about these particular verbs (unfortunately, not giving many examples) is that, essentially "things are not as neat or logic as they should be" in relation to the speakers' choice to use or not use the ergative-ne sentence format with these verbs.
That many speakers consider acceptable using ne with the above verbs, even in sentences which can't really be considerered transitive (maybe by association with other usages of the same verb, which can).
For example, that for some people, a sentence like the one below would be acceptable:
1. bachche ne saare raat royaa
And moreover, that this "augmented" usage of ne is all the more likely when the sentence contains other postpositional complements that cannot properly be considered direct objects, but which semantically convey the same idea. The Saphiro Urdu grammar calls them "quasi-objects". Unfortunately no examples are given, so I had to invent some:
2.a. maiN_ne darvaaza(h) khaTkhaTaayaa
2.b maiN_ne darvaaze par khaTkhaTaayaa
3.a is paarTii ne chunaav laRaa hai
3.b is paarTii ne das siiToN par laRaa hai
So, my question is: are #1, #2.b and #3.b acceptable? (or, if not acceptable, at least "heard of" by this forum members?)
Thanks in advance for any comments