In Hindi and Urdu, the honorific plural is usually associated with the use of aap. But in addition, people often refer to others in plural.
For instance, "mere pati (shauhar) aa rahe haiN".
It is this usage of plural for others even in their absence (not in front of them) that I am interested in.
1) Who is this done for consistently? (i.e. husband, older relatives, boss...)
2) Are there situations where you would use plural to refer to a person and other situations when you would not?
For instance, if I am talking about someone's son in front of them would I use the honorific plural (i.e aap ke beTe kahaaN haiN?),
but when talking about that same person to my friends use the singular form (i.e. un kaa beTa baRaa ho gayaa)?
For instance, "mere pati (shauhar) aa rahe haiN".
It is this usage of plural for others even in their absence (not in front of them) that I am interested in.
1) Who is this done for consistently? (i.e. husband, older relatives, boss...)
2) Are there situations where you would use plural to refer to a person and other situations when you would not?
For instance, if I am talking about someone's son in front of them would I use the honorific plural (i.e aap ke beTe kahaaN haiN?),
but when talking about that same person to my friends use the singular form (i.e. un kaa beTa baRaa ho gayaa)?