1. sakary

    sakary Member

    venezuela
    español, venezuela
    En la siguiente frase, ¿cuál es la mejor traducción para hinge back?

    Hinge back the dome and chimney
     
  2. Masood

    Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola:
    ¿La frase proviene de una lista de instrucciones?
    De ser así, ¿instrucciones para qué?¿de qué hablamos?
    Gracias.
     
  3. sakary

    sakary Member

    venezuela
    español, venezuela
    Sí, son unas instrucciones para realizar un análisis en el laboratorio sobre la determinación de algunas propiedades del kerosene.

    La instrucción donde aparece esa frase es la siguiente:

    "Hinge back the dome and chimney, and trim the wick carefully with sharp scissors to produce a smooth and symmetrical flame of the standard dimensions shown in Fig. 3."

    Previo a este paso es necesario que la mecha sea colocada en una guía para mecha y se tuvo que haber montado la lámpara donde se realizará el ensayo.​
     
  4. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    Parece que es una lámpara (de aceite o alcohol?) que tiene una "chimenea" unida a la base con una bisagra. La idea es que levantas la chimenea pero, puesto que está atada a la base (con la bisagra), tienes que inclinarla... así que "hinge back" es "inclinar la chimenea para tener acceso a la mecha que quieres cortar".
     
  5. sakary

    sakary Member

    venezuela
    español, venezuela
    Muchísismas gracias Soy Yo!...

    Ahora si le veo el sentido al procedimiento... ¿qué haría sin ti? jajaja :D
     

Share This Page

Loading...