hippy-ish

  • ivb8921

    Senior Member
    Spain Spanish
    Lo que dirías en España "jipioso" (relativo a los hippies).

    Por cierto, lo correcto sería "Can anybody explain the meaning of hippy-ish to me?"
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left six years ago
    Yo creo que sería: hippish (?); esto significaría que es algo como/más bien/más o menos, etc. jipi/hippy/hippie (-ish: sufijo).

    Hay, de todas formas, otro hilo parecido que espero que pueda servir de ayuda: hippish.

    Saludos.
     

    ivb8921

    Senior Member
    Spain Spanish
    Hombre, yo creo que "hippish" sería relativo a "hip" mientras que "hippyish" lo sería a "hippy". No crees?. Aunque, por supuesto la 2º palabra deriva de la 1º.
     

    aztlaniano

    Senior Member
    English (Aztlán, US sector)
    the meaning of hippy-ish..
    Deberías poner una oración completa.
    El sufijo "ish" se añade a un adjetivo, como se añade "oide", para indicar que es parecido a X, tiene algunas de las cualidades X.
    En este caso, probablemente es "un poco de estilo jipi", pero hace falta, como siempre, poner una oración completa como minimo.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top