hit the high note

DBlomgren

Senior Member
USA
English, USA
Comment est-ce qu'on dit "hit the high note"? Pour exemple:

The tenor wasn't able to hit the high note.

Je dirais "Le ténor n'a pas pu atteindre la note elevée." Ou est-ce qu'il serait mieux dire "la note haute"?
 
  • Micia93

    Senior Member
    France French
    Comment est-ce qu'on dit "hit the high note"? Pour exemple:

    The tenor wasn't able to hit the high note.

    Je dirais "Le ténor n'a pas pu atteindre la note elevée." Ou est-ce qu'il serait mieux dire "la note haute"?

    j'essaierais de modifier la phrase en disant :
    "le ténor n'a pas pu atteindre son maximum"
    ou quelque chose dans cet ordre d'idée
    il y a sûrement de meilleures suggestions :)
     

    Lizamichael

    Senior Member
    French - Français
    Bonjour,

    Je dirais simplement "Le ténor n'a pas pu atteindre sa note" car dans "atteindre" il y a déjà la notion de hauteur, ou en étant plus "définitif" (ce qui me semble être l'idée en anglais) dire: "Le ténor n'a pas pu atteindre la note la plus haute"
     

    Mauricet

    Senior Member
    French - France
    Bonjour,

    Je dirais simplement "Le ténor n'a pas pu atteindre sa note" car dans "atteindre" il y a déjà la notion de hauteur, ou en étant plus "définitif" (ce qui me semble être l'idée en anglais) dire: "Le ténor n'a pas pu atteindre la note la plus haute" :thumbsup:
    En tout cas le "le ténor n'a pas pu atteindre son maximum" de Micia risque d'être mal compris comme "son maximum de puissance" au lieu de "sa note la plus aiguë".
     
    Top