Hojear/ojear

Totopi

Senior Member
Spanish/Spain
Hola a todos:
Escribiendo mi último post me ha surgido una duda:
¿Cómo se dice: Hojear una revista u ojear una revista?
He consultado el Diccionario panhispánico de dudas pero todavía no me ha quedado muy claro cuál es la diferencia
ojear. 1. ‘Mirar rápida y superficialmente [algo o a alguien]’: «La simple lectura de algunas páginas de una novela es suficiente para reconocer a su autor sin necesidad de haber ojeado antes la portada» (Abc [Esp.] 29.11.91). Deriva de ojo y no debe confundirse con hojear (‘pasar rápidamente las hojas [de una publicación o un libro]’; → hojear), aunque en algunos contextos puedan usarse ambos verbos, cada uno con su sentido propio: Ojeó el libro (le echó una mirada rápida) y Hojeó el libro (pasó rápidamente sus hojas, sin leerlas con detenimiento).

hojear. ‘Pasar rápidamente las páginas [de una publicación, libro o cuaderno] sin leerlas detenidamente’: «Un día cogí el libro de firmas del velatorio de mi marido y me puse a hojearlo» (Millás Mujeres [Esp. 2002]). No debe confundirse con ojear (‘echar una mirada rápida y superficial’; → ojear).

No sé si será que a estas horas mi cabeza no da para más, pero no acabo de ver cuándo se debe utilizar "hojear" y cuándo "ojear".
Saludos,
 
  • danielfranco

    Senior Member
    Supongo que el contexto te determinará cual usar: Es decir, si quieres crear la imagen mental de una persona que volteaba las páginas rápidamente apenas mirándolas, entonces es hojear. Digo, en vista que se puede ojear sin moverse en lo absoluto.

    Y de hecho, a lo mejor quisiera uno en veces explicar que el protagonista ojeaba el texto al hojear la revista.
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Buenos días.

    Hojear se refiere a pasar las hojas y suele implicar que el sujeto ojea mínimamente. Por ejemplo, para comprobar el estado de un libro, para ver un poco el estilo de una revita o publicación (en un quiosco, antes de decidirse a comprar una u otra, por ejemplo), etc.

    Ojear no tiene por qué implicar un cambio de página. Es leer la revista pero de manera muy superficial, mirar las fotos, tal vez leer los pie de fotos y/o títulos que llamen la atención, tal vez leer en diagonal un párrafo, etc.

    En una revista, diría que lo más habitual es ojearla. A veces más que leerla... :-B

    Pero es verdad que no siempre la frontera está clara, hay toda una gradación de lo que puede hacer cada uno y en cada momento; desde leerla de arriba a abajo hasta sólo pasar unas cuantas hojas rápidamente, sin ni siquiera verla a penas. Y eres tú quien debe decidir en cada momento qué verbo o expresión se parece más a lo que quiere describir.

    Un saludo.
     

    magdala

    Senior Member
    Española (Madrileña)
    Totopi, según los ejemplos que has presentado, yo lo interpreto de la siguiente forma:
    Estás sentada en una sala de espera, esperando que te llamen para una consulta del médico. A tu lado hay una pila de revistas sobre una mesa. Decides coger la que te llama más la atención y la hojeas, pasando las hojas distraídamente y deteniéndote apenas en las fotos y los títulos. A tu lado hay un señor concentrado leyendo una novela. Te despierta la curiosidad y le echas una ojeada disimuladamente al título en su portada.
    Siguen las dudas?
    Saludos
     

    aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Quizá pueda ayudar a sacarte de dudas el hecho de reemplazar el verbo por un sustantivo y otro verbo. Para ojear tenemos ojeada, pero no tenemos sustantivo para hojear. Quizá los casos donde va hojear se detecten intentando reemplazarlos por "pasar las hojas" o "dar vuelta las páginas", y los casos donde va ojear resulten evidentes cuando se los reemplaza por "echar una ojeada"
     
    Top