Hi everyone,
I just can't seem to find a satisfying translation for the following phrase:
'You've got your usual I-don't-want-to-be-photographed expression,' she said, holding it (a photograph) up to the light.
It's from an extract of Pat Barker's "Ghost Road".
My miserable attempt:
« Tu portes ton expression habituelle de je-ne-veux-pas-être-photographié, » elle dit, la tenant élevée contre de fond de la lumière. »
... but I really hope someone has a better idea!
I just can't seem to find a satisfying translation for the following phrase:
'You've got your usual I-don't-want-to-be-photographed expression,' she said, holding it (a photograph) up to the light.
It's from an extract of Pat Barker's "Ghost Road".
My miserable attempt:
« Tu portes ton expression habituelle de je-ne-veux-pas-être-photographié, » elle dit, la tenant élevée contre de fond de la lumière. »
... but I really hope someone has a better idea!