hoodie doing a wheelie

< Previous | Next >

begoña fernandez

Senior Member
Spain - Spanish
He leido una frase en el Sunday Times on line que me gustaría me ayudarais a traducir (aunque se intuye el significado):

"Today's delicate citizenry need only see a hoodie doing a wheelie and it dials 999..."

es la primera vez que lo veo.
Gracias a todos.
BF
 
  • lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    begoña fernandez said:
    "Today's delicate citizenry need only see a hoodie doing a wheelie and it dials 999..."
    Hoy día, la delicada ciudadanía sólo tiene que ver/observar a un tipo en motora/en bicicleta haciendo piruetas y llama al 999.
    La oración marca la exageración con que las personas llaman al sistema de emergencias ante la más mínima provocación.

    (To do a wheelie = correr motora/bicicleta con la goma trasera en el piso y la delantera en el aire)

    Saludos,
    LN
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    begoña fernandez said:
    "Today's delicate citizenry need only see a hoodie doing a wheelie and it dials 999..."
    ¿Tendría que ver con las sudaderas con gorro -- o los jóvenes que los llevan?
     

    suzzzenn

    Senior Member
    USA English

    begoña fernandez

    Senior Member
    Spain - Spanish
    Muchas gracias Laura.
    Siempre rápida y exacta. Por cierto, este mes de agosto me daré una vuelta por Puerto Rico, ¿ qué lugares me puedes recomendar para no dejar de verlos.

    Muchos saludos

    BF
     

    laisla

    Senior Member
    English - Australia
    Hello

    Although it may be late, I´ll put my response anyway to help whoever wants to know it.

    To do a wheelie is to ¨hacer el cabaito¨ (That is how it is said and spelt in Andalucia).


    Cheers.
     

    x9nium

    Member
    Spain
    Hello

    Although it may be late, I´ll put my response anyway to help whoever wants to know it.

    To do a wheelie is to ¨hacer el cabaito¨ (That is how it is said and spelt in Andalucia).


    Cheers.
    Yes, in Spain we use the expression "hacer un caballito" with the same meaning as "to perform a wheelie"
     

    cooladilla

    Senior Member
    Spain (Spanish)
    cuando es con el coche, normalmente se dice "hacer derrapes" (ya que las piruetas no son muy fáciles de hacer con un coche, lol!).
     
    < Previous | Next >
    Top