hospitality-focused transactions

< Previous | Next >


Senior Member

I don't understand "residential, commercial and hospitality-focused transactions" in the following sentence. Why don't the writer simply say "residential, commercial and hotel projects"? Is there a difference between the two?

He has been involved with all facets of the acquisition, financing, development, sales & marketing, and disposition, of residential, commercial and hospitality-focused transactions.

Thank you in advance.
  • Copyright

    Senior Member
    American English
    It might have been a bed-and-breakfast, motel, resort, serviced apartment, spa, bar, restaurant, cafe, pub, etc. And if it's two or more of those, it becomes even more confusing to use "hotel." Better to use a general term.
    < Previous | Next >