household transmission

sisisi!

Member
Spanish-Spain
Buenas tardes,

Estoy leyendo un texto sobre la amebiasis y me encuentro la siguiente frase: "There is evidence of household transmission of amoebiasis, so it is prudent for all household contacts of the patient to be screened for amoebiasis".

Me quedan dudas sobre la traducción de household transmission, transmisión doméstica no me suena correcto. Podría ser "existe evidencia de la transmisión a los convivientes, por lo que es prudente que se sometan a cribado de la amebiasis?.

Muchas gracias como siempre,
 
  • sisisi!

    Member
    Spanish-Spain
    Sí, "transmisión domicilaria o entre convivientes/en el ámbito familiar" creo que es lo más correcto, ¡muchas gracias a todos de nuevo!
     
    Top