how best

Elisabeth

Senior Member
England and English
How would you say in French:
"How best, then, to ensure the proper education of tomorrow's 18 year olds?"
Thanks
 
  • Gil

    Senior Member
    Français, Canada
    Autre approche:
    Comment donc optimiser l'éducation des jeunes qui auront demain 18 ans...

    On me reprochera d'avoir laissé tomber le "proper" pour retenir le "best".
     

    mybeau

    Member
    France _ French
    Gil said:
    Autre approche:
    Comment donc optimiser l'éducation des jeunes qui auront demain 18 ans...
    On me reprochera d'avoir laissé tomber le "proper" pour retenir le "best".
    Ce qui m'amène à penser (en anglais) ...........

    Is "proper" related to "education" or to the "18y/o"?

    In other words:
    Is it an "éducation correcte"
    or "éducation adaptée" (or worse: "personnalisée")

    Je me sens un peu embrouillé ce matin. :confused:
     

    Gil

    Senior Member
    Français, Canada
    Si l'on veut se contenter d'une éducation adéquate et se concentrer sur l'amélioration des méthodes, il va de soi que ça change tout. Et il se peut que ce soit le cas.
     
    < Previous | Next >
    Top