It'll be fun if we compare the onomatopoeic words for the barking of dogs in different languages.
ATTENTION: NOT the verb like "to bark", but the ONOMATOPOEIA like "bowwow".
Chinese: Wang1 Wang1
Korean: Meong Meong
Spanish: ¡Guau, guau!
Hence, some small children call "guauguau" or "guaguá" to dogs.
In Spanish is like Dr. Quizá says. We spell it like ¡Guau, guau! or ¡Guaguá!, but some people relax the G and pronounce it like W ¡Wuau, wuau! wuawuáIn German it's 'wau wau' - and smaller children, too, like to refer to the dog as 'der Wauwau'.
Yes, "Baf baf" might be used in imaginative literature, but it seems be not so common... In such words usually writing doesn't differ from pronunciation. I didn't yet hear "Vaf, vaf" saying in Czech. .As far as I know, in czech is also "Baf baf" but maybe the spelling is "Vaf, vaf". I'm not sure, but that said to me my teacher of czech (she is czech).
Paars and bark may be equal words."To bark", in Persian, is "paars kardan" I'm not positive on this, but I think "woof-woof" translates to "wow-wow" in Persian.
Also, "haapu" is the word Persian-speaking kids use for "doggie"
What is a plosive?Just asking, KarL: is this /g/ a plosive ? And: what is the difference between the two (big and small dogs, /u/ referring to the bigger one ?) ?