How many sugars (sugar cubes) would you like in your coffee?

In-Su

Banned
Fr. French
Just to be perfectly clear, I'm talking about these:
sugar cubes.jpg
When serving someone coffee or tea, can you use the word Zucker to mean sugars, as in Wie viele Zucker willst du in deinem Kaffee? Or perhaps Stücke Zucker is better?
 
Last edited:
  • Demiurg

    Senior Member
    German
    When serving someone coffee or tea, can you use the word Zucker to mean sugars, as in Wie viele Zucker willst du in deinem Kaffee? Or perhaps Stücke Zucker is better?
    "Wie viele Zucker" :cross: (plural) ist wrong because "Zucker" is uncountable in this case, hence: "Wie viel Zucker".
    "Wie viele Stücke Zucker" is possible but I think "Wie viel Stück Zucker" is more idiomatic. "Stück" is here used as a unit and not inflected, similar to "Wie viel Kilo Zucker".
     

    JClaudeK

    Senior Member
    Français France, Deutsch (SW-Dtl.)
    "Wie viel Zucker möchtest du?"
    would do, too, IMO.
    Everybody knows that you're not speaking of grams. ;)
     

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    Lustig. Zuckerwürfel und
    Würfelzucker
    existieren beide auf Deutsch. . Aber wenn es darum geht su fragen: 'How many sugar cubes do you want? ' dann ist das beste, zu sagen '"Wie viel Zucker möchtest du?":confused:
     

    jedna

    Senior Member
    Mal angenommen dass die Person die man fragt was sie möchte sich in der Nähe der Kaffeeanbieterin befindet, und daher sehen kann dass es Würfel sind (Foto In-Su), so könnte man auch sagen:
    Wieviel Stück möchtest du, oder wieviel Stück Zucker möchtest du (das Letztere auch im Falle wo die Anbieterin sich nicht in unmittelbarer Nähe der anderen Person befindet).
    'Wieviel Zucker möchtest du' ist, so wie ich es sehe, nur dann wünschenswert wenn die gefragte Person den Inhalt der Zuckerdose (Würfel oder Körnchen) sehen kann oder kennt.

    Mit 'Zuckerwürfel' meint man mMn das 'Ding an sich'.
    'Würfelzucker' dagegen deutet auf die Zuckerart/form hin.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top