How to date

Nath0811

Senior Member
France - Français
Bonsoir,

J'ai un casse-tête.

Comment traduire "how to date" en Français?
Je pense à "comment fréquenter". Est-ce correct?

Et si on parle de "dating scene", pourrait-on dire "la scène de la séduction", ou "scène de la drague"?

Merci!
 
  • WordRuser

    New Member
    French - France
    Peut être que ce pourrait être "comment flirter".
    La scène de la séduction" ou la "scène de la drague" veulent dire la même chose, mais le registre diffère.
    "Séduction" a une connotation plus subtile et délicate, "drague" est un mot plus familier.
     

    Nath0811

    Senior Member
    France - Français
    Merci.

    Il me semble toutefois que to date c'est "sortir" avec quelqu'un, fréquenter cette personne.
    Ça n'implique pas forcément une attraction physique, ou une attitude aguicheuse.

    C'est là que je coince pour traduire.
     

    WordRuser

    New Member
    French - France
    Oui, c'est pas facile à traduire car "date" c'est pour les premiers rendez vous (l'étape suivante c'est boyfriend & girlfriend), alors que "sortir" englobe tout.
    Pour moi "How to date" voudrait dire "comment entamer une relation". Mais ça dépend du contexte.
    Mon boyfriend est anglophone, si tu m'en dis plus, on peut peut-être t'aider.
     
    < Previous | Next >
    Top