How to make an adverb from an adjective?

coloboc66

Senior Member
Russian - Belarus
The adjective is "alto".
What is right:
altomente or altamente?
Or anything other?
And why?
Thanks!
 
  • jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    Primeiro se forma feminino (o feminino de alto é alta) e depois se acrescenta a este o sufixo -mente, portanto: altamente. Outros exemplos: rápido - rápida - rapidamente (sem acento, porque a sílaba tônica é men), belo - bela - belamente, etc.
     

    metaphrastes

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Primeiro se forma feminino (o feminino de alto é alta) e depois se acrescenta a este o sufixo -mente
    Yes, as Jazyk said.
    The sufix -mente comes from the Latin word mens, mentis (that is, mind, soul, spirit, reason, wisdom...), that is a feminine word. From that, there were locutions such as forte-mente, that is, "with a strong, resolute, firm mind". Thus, the adjective had to agree in gender with mente, that is feminine both in its Latin form as well in Portuguese.
    Now, adjectives that do not change between genders - such as forte, real, actual, fiel, regular - do not change when receiving the sufix: fortemente, realmente, actualmente, fielmente, regularmente, &c.
    There are a few exceptions to this general rule of putting the adjective in feminine form, such as: calabresmente, espanholmente, francesmente, inglesmente, portuguesmente, but actually they are not very commonly used.
     

    pfaa09

    Senior Member
    Portugal - Portuguese
    Queria apenas dizer a coloboc66 que o adjectivo "alto" nada tem a ver com a palavra composta "altamente".
    Alto significa elevado, pessoa alta ou objecto alto. Ou então um cargo elevado em qualquer instituição (Alto comissário da ONU, por exemplo).
    Altamente em Portugal tem por norma dois significados.

    1- Dizemos altamente quando ficamos agradados com algo. Exemplo:
    Pedro: Arranjei-te aquele telemóvel que querias.
    Paulo: Altamente! Obrigado!
    Tive um ano altamente.
    Significa bom, excelente, extraordinário, etc...

    2- Usamos altamente para referir que algo pode ser altamente prejudicial ou benéfico, principalmente nestes casos.
    Por exemplo:
    O excesso de sal é altamente prejudicial à saúde.
    A exposição excessiva ao sol é altamente prejudicial à nossa pele.
    A ingestão de fruta é altamente benéfica à saúde.

    Aqui significa que é bastante, é muito, etc..
     
    Last edited:

    mglenadel

    Senior Member
    Brazilian Portuguese
    There are a few exceptions to this general rule of putting the adjective in feminine form, such as: calabresmente, espanholmente, francesmente, inglesmente, portuguesmente, but actually they are not very commonly used.
    Funnily enough, in Brazil such adverbs are made putting the adjective in the feminine: we say "espanholamente", "inglesamente", "portuguesamente".
     

    metaphrastes

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Funnily enough, in Brazil such adverbs are made putting the adjective in the feminine: we say "espanholamente", "inglesamente", "portuguesamente".
    Sim, o Houaiss (que foi a minha fonte) refere as formas com "a" como não-canónicas, mas que têm se tornado progressivamente mais comuns.
    Mas realmente, são advérbios raramente usados. Provavelmente, a expressão que viria à mente de forma mais imediata seria algo como "à maneira portuguesa", "à moda portuguesa" ou algo semelhante.
     

    metaphrastes

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    1- Dizemos altamente quando ficamos agradados com algo. Exemplo:
    Pedro: Arranjei-te aquele telemóvel que querias.
    Paulo: Altamente! Obrigado!
    Tive um ano altamente.
    Significa bom, excelente, extraordinário, etc...
    Caro pfaa, é a primeira vez que oiço esta expressão usada desta maneira. A impressão que me dá, é que faz parte do registo informal e que é uma expressão elíptica - que subentende outras palavras.
    Talvez o "Altamente" na primeira expressão queira dizer: Altamente agradecido! isto é: muito agradecido!
    E, na segunda expressão, deve estar subentendida a ideia de um ano altamente compensador, altamente gratificante ou qualquer outro adjectivo de carácter positivo. Doutra forma, o advérbio altamente estaria a qualificar um substantivo (ano), o que não faz sentido. Ou há um adjectivo subentendido, ou então, na linguagem informal, o advérbio adquiriu valor adjectivo, donde altamente seria sinónimo de excelente, muito bom, porreiro, &c.

    Além disso, o adjectivo alto pode ter também o sentido de excessivo, demasiado, como em: "o seu índice de colesterol anda muito alto" ou: "a carreira policial acarreta um alto grau de periculosidade", donde se entende o uso de altamente como advérbio que indica excesso, demasia, grande quantidade ou elevado grau.
     

    pfaa09

    Senior Member
    Portugal - Portuguese
    Eu ouvia bastante a expressão "altamente" para o que eu descrevi. Era quase como uma palavra obrigatória, da moda.
    Pode ser da região de onde eu sou, arredores do Porto. Ouvia-se bastante em várias zonas por aqui.
    Se víssemos algo espectacular dizíamos: Altamente! Isso é altamente! Que cena altamente!
    Era -e continua a ser- usado como adjectivo de algo que gostamos muito.

    Nota: naturalmente que faz parte de uma linguagem mais usada na juventude, como existe tantos outros exemplos
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Achei isto no ciberdúvidas:
    É portuguesmente, segundo o «Prontuário Universal» de D'Silvas Filho, consultor do Ciberdúvidas, que cita o decreto-lei n.º 32/73, de 1973. Assim, «deixaram de se pôr acentos graves ou circunflexos nos advérbios em -mente, derivados de adjectivos com acento agudo ou circunflexo; ex.: avidamente, candidamente, portuguesmente, somente, etc. [...] Em conclusão, tanto em Portugal como no Brasil, a forma correcta é portuguesmente.
    Portuguesmente - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
     
    < Previous | Next >
    Top