How to participate | Comment participer | Para participar

mkellogg

Administrator
English - US
Welcome to the Glossaries Forum!

This forum has been created to give all forum members the opportunity to share their knowledge of their professions, hobbies, and other topics of general interest.

If you wish to start a glossary thread, you will need to know the following:
  1. By default, the person who starts the glossary is the “Manager” of the glossary.
  2. Glossary Managers will maintain a ‘master’ copy of the glossary, and periodically will add all additions to the master copy, and post the updated master copy.
  3. Glossary Managers should also check to make sure nobody has overwritten or deleted any glossary entries.
  4. Managers don’t have to know everything! If you have a list of words used in your special interest topic, and can only define half of them, that’s ok. Other forum members are invited to help, both with translations of the terms, and with additional definitions.
  5. To get started, copy this Excel file, and fill in the words column in either English or in your preferred language. Give as many word/term/phrase definitions as you can. Then create a new thread, and attach your file. The thread title should be the same as the glossary file title.
If you are not the thread starter, and wish to contribute, here is what you should do:
  1. Download the latest version of the file (from the last post).
  2. To add a new translation or definition, just put it in the correct column!
  3. To add a new language, create another column and add the translations that you know.
  4. To add a new term to the list, add it at the bottom of the current list, with any translations that you know.
  5. If you disagree with a translation or definition, discuss that in your post. Do not change an existing entry in a file.
  6. Please do not copy definitions from any published book or other Internet site outside of WordReference.com. This is illegal and will get WR into potential difficulties with copyright owners. Give short definitions in your own words. Translations of common terms can be copied from other sources, but you must KNOW that it is correct.
  7. If you have questions about uploading or downloading spreadsheet files, post those in the sticky thread “Excel File Questions and Answers” in this forum.
 
  • Bienvenue sur le forum des glossaires !

    Ce forum a été créé dans le but de permettre à chaque membre de faire partager ses connaissances à propos de son métier, de ses passions et d'autres sujets d'intérêt général.

    Si vous souhaitez commencer un fil de discussion « glossaire », il vous faut savoir ce qui suit :
    1. Par défaut, la personne qui crée le fil prend en charge la gestion du glossaire. Il en devient le « gestionnaire ».
    2. Le gestionnaire du glossaire conserve un exemplaire « maître » du glossaire, met à jour périodiquement cet exemplaire original, et poste la nouvelle version.
    3. Le gestionnaire du glossaire doit également s'assurer que personne n'a supprimé ou modifié par erreur une entrée du glossaire.
    4. Le gestionnaire n'a pas besoin de tout savoir ! Si vous avez une liste de mots concernant un sujet qui vous intéresse, vous pouvez n'en entrer que la moitié, cela suffit. Les autres membres du forum sont invités à vous aider, soit en traduisant des termes, soit en ajoutant de nouvelles définitions.
    5. Pour débuter, téléchargez ce fichier Excel , et entrez une liste de mots en Anglais ou dans la langue de votre choix. Fournissez autant de mots ou phrases que vous pouvez. Sauvegardez ensuite votre fichier, créez un nouveau fil de discussion et attachez le fichier à votre premier message dans ce fil. Le titre du fil doit être identique au titre du glossaire.
    Si vous ne démarrez pas un fil de discussion, mais désirez contribuer, voici ce que vous pouvez faire :

    1. Téléchargez la dernière version du fichier (contenue dans le dernier message)
    2. Pour ajouter une nouvelle traduction ou définition, écrivez-la simplement dans la colonne appopriée !
    3. Pour ajouter une nouvelle langue, créez une nouvelle colonne et ajoutez les traductions que vous connaissez.
    4. Pour ajouter un nouveau terme à la liste, ajoutez-le à la fin de la liste actuelle, accompagné des traductions que vous connaissez.
    5. Si vous n'êtes pas d'accord avec une traduction ou une définition, discutez-en dans le corps du message. Ne modifiez pas une entrée existante dans le fichier.
    6. Merci de ne pas copier les définitions depuis un ouvrage édité, ou depuis n'importe quel autre site hors de WordReference.com. Ceci est illégal et pourrait créer des problèmes entre WR et les détenteurs des droits. Fournissez des définitions courtes, utilisant vos propres mots. Les traductions des termes usuels peuvent être copiées depuis d'autres sources, à condition que vous soyez sûr qu'elles sont correctes.
    7. Si vous avez des questions au sujet du téléchargement ou de l'attachement des fichiers Excel, postez-les dans le fil de discussion marqué Important et appelé « Excel File Questions and Answers » dans ce forum.
     
    ¡Bienvenidos al Foro de Glosarios!

    Este foro ha sido creado para dar a todos los miembros del foro la oportunidad de compartir sus conocimientos sobre profesiones, pasatiempos y otros tópicos de interés general.

    Si deseas iniciar un hilo de glosario, necesitarás saber lo siguiente:

    1. La persona que inicia el glosario es el "Director de Proyect" de dicho glosario.

    2. Los directores de proyecto de cada glosario conservarán una copia "maestra" de su glosario, y regularmente agregarán todas las contribuciones a la copia maestra y la publicarán en un mensaje en el hilo.

    3. Los directores de proyecto de cada glosario deben también asegurarse de que nadie ha escrito sobre ni borrado ninguna entrada en el glosario

    4. ¡Los directores de proyecto de cada glosario no tienen que saberlo todo! Si tienes una lista de palabras que se usan en un tópico de tu interés particular, y puedes definir tan sólo la mitad de ellas, no hay problema. Se invita a miembros del foro a participar, tanto con traducciones de los términos como con definiciones adicionales.

    5. Para comenzar, copia este archivo en Excel y llena la columna de palabras, ya sea en inglés o en el idioma de tu preferencia. Proporciona tantas palabras/términos/frases como te sea posible. Después crea un nuevo hilo y anexa tu archivo. El título del hilo deberá ser el mismo que el nombre del archivo del glosario.

    Si no eres la persona que abrió el hilo y deseas contribuir, esto es lo que debes hacer:

    1. Descárgate la versión más actualizada del archivo (del último post).

    2. Para agregar una nueva traducción o definición, ¡tan sólo escríbela en la columna correspondiente!

    3. Para agregar un nuevo idioma, crea otra columna y agrega las traducciones que conoces.

    4. Para agregar un nuevo término a la lista, agrégalo en la parte inferior de la lista, con las traducciones que te sepas.

    5. Si no estás de acuerdo con una traducción o definición, coméntalo en tu mensaje. No cambies las entradas que ya están en el archivo.

    6. Por favor no copies definiciones de algún libro publicado o de otra página de Internet. Esto es ilegal y es probable que ocasione problemas a WR con los propietarios de los derechos de autor. Proporciona definiciones cortas en tus propias palabras. Las traducciones de términos comunes se pueden copiar de otras fuentes, pero debes SABER que son correctas.

    7. Si tienes preguntas sobre cómo cargar o descargar los archivos de las hojas de trabajo, hazlas en el hilo permanente (sticky) �Excel File Questions Answers� de este foro.
     
    Willkommen im Glossaries Forum!

    Um euch allen die Möglichkeit, eure Berufserfahrungen, Hobbys und andere allgemein interessante Themen miteinander zu teilen, wird euch mit diesem Forum geboten, dies alles zu verwirklichen.

    Wer ein Glossar-Thread erstellen möchte, der sollte unbedingt Folgendes wissen:

    1. Derjenige, der eine Kategorie erstellt, ist auch automatisch der "Manager" davon.
    2. Ein Kategorie-Manager sollte immer die "Master-Kopie" des gesamten Glossars besitzen und Schritt für Schritt alle einzelnen Ergänzungen in die so genannte "Master-Kopie" einfügen und die erneuerte Master-Kopie ins Forum stellen.
    3. Ebenso müssen aber die Glossar-Manager überprüfen, dass niemand versehentlich einen Eintrag überschrieben oder gelöscht hat.
    4. Manager müssen nicht alles wissen. Wenn man nur die Hälfte eines selbst erstellten Themas definieren kann, ist das okay. Dazu werden andere eingeladen, mit Übersetzungen und weiteren Definitionen auszuhelfen.
    5. Um gleich loszulegen, kopiere bitte diese Excel-Datei und fülle die Spalten entweder in Englisch oder in einer von dir gewählten Sprache aus. Gib so viel wie möglich Wort-, Term- und Satzdefinitionen, wie du kannst, an. Dann klicke auf "New Thread" und hänge deine Datei von der Festplatte an. Der Thread-Titel sollte mit dem der angehangenen Datei übereinstimmen.
    Wenn du auf der anderen Seite bist, d.h. keinen Thread erstellen, sondern nur etwas zu einem bestehenden Thread beitragen willst, solltest du Folgendes machen:

    1. Lade dir die letzte Dateiversion (des letzten Beitrages) herunter.
    2. Schreibe eine neue Übersetzung oder Definition in die richtige Spalte.
    3. Du kannst auch eine neue Sprache hinzufügen und dafür eine neue Spalte mit deinen Übersetzungsvorschlägen erstellen.
    4. Einen neuen Term fügst du bitte ganz unten an die Liste an – mit allen möglichen Übersetzungen, die du kennst.
    5. Wenn du nicht mit der Übersetzung oder Definition eines anderen zufrieden bist, sprich das bitte in einem Beitrag an. Verändere bitte keine schon existierenden Einträge in der Datei!
    6. Außerdem bitten wir dich, keine Definitionen eines Buches oder aus dem Internet außerhalb von WordReference.com einzufügen. So etwas ist illegal und kann WR in Schwierigkeiten mit Urhebern bringen. Definiere bitte alles mit eigenen kurzen Worten. Übersetzungen bekannter Wörter können zwar von anderen Quellen kopiert werden, aber du musst dir hundertprozentig sicher sein, dass es korrekt ist.
    7. Wenn du noch Fragen zum Hoch- und Herunterladen der Datei haben solltest, frage bitte im Excel File Questions and Answers-Thread ganz oben in diesem Forum nach.
     
    Benvenuti al Forum dei Glossari!

    Questo forum è stato creato per dare a tutti i membri di WR l'opportunità di condividere le conoscenze individuali derivate dalla propria professione, hobby e altri argomenti di interesse generale.

    Se desiderate aprire una discussione su un nuovo glossario, è necessario che sappiate quanto segue:
    1. la persona che inizia il glossario, ne diventa automaticamente gestore, con la qualifica di Glossary Manager;
    2. il Glossary Manager deve mantenere una copia "madre" del glossario, inserirvi periodicamente le aggiunte e postarla aggiornata;
    3. il Glossary Manager dovrebbe anche controllare che nessuno sovrascriva o cancelli alcuna delle voci del glossario;
    4. il Glossary Manager non deve sapere proprio tutto! Se avete una lista di parole utilizzate in un particolare ambito di vostro interesse, e siete in grado di dare una definizione solo per la metà di esse, va benissimo. Gli altri membri del forum sono invitati a contribuire, sia con traduzioni dei termini, sia con definizioni aggiuntive;
    5. per iniziare, scaricate questo documento Excel, e inserite le parole nella colonna inglese o quella della lingua di vostra preferenza. Fornite quante più definizioni possibili di termini e locuzioni. Create quindi una nuova discussione (thread) e allegate il vostro documento. Il titolo della discussione dovrebbe essere identico a quello del documento contenente il glossario.
    Se non avete iniziato la discussione, ma desiderate prendervi parte, ecco cosa fare:
    1. scaricate l'ultima versione del documento o glossario (dall'ultimo post, ovvero il più recente)
    2. per aggiungere una nuova traduzione o definizione, inseritela nella colonna corretta!
    3. per aggiungere una nuova lingua, create un'altra colonna e inseritevi le traduzioni che conoscete
    4. per aggiungere un nuovo termine alla lista, inseritelo in coda, con ogni traducente di vostra conoscenza
    5. se non siete d'accordo circa una traduzione o definizione, fatelo presente nel post, ma non variate le voci in un documento esistente
    6. per favore, non copiate definizioni da alcuna pubblicazione o altro sito internet esterno a WordReference.com: è un'azione illegale che può procurare problemi a WR in materia di copyright. Fornite definizioni brevi, con parole vostre. Le traduzioni di termini comuni possono essere copiate da altre fonti, purché siate CERTI che il tutto sia corretto
    7. se avete domande riguardo a caricamento e scaricamento delle tabelle, fatele nello sticky thread “Excel File Questions and Answers” in questo stesso forum.
     
    Please note that each message (post) is limited to 10,000 characters, so if your chart or diagram is very large, you may need to break it up over two or more posts.
     
    Back
    Top