Huge flow crash

VaneF

Senior Member
Castellano - Argentina
¿Podrían ayudarme con la traducción de esta frase?

Se están evaluando distintos atributos de un producto.

"System data anti-interference capability and task security protective capacity (including abnormal warning and huge flow crash)"

Mi intento:

Capacidad anti-interferencia de información del sistema y capacidad protectora de seguridad de tareas (incluyendo advertencias atípicas y caídas por gran flujo )

Does it make sense?
 
  • zumac

    Senior Member
    USA: English & Spanish
    ¿Podrían ayudarme con la traducción de esta frase?

    Se están evaluando distintos atributos de un producto.

    "System data anti-interference capability and task security protective capacity (including abnormal warning and huge flow crash)"

    Mi intento:

    Capacidad anti-interferencia de información del sistema y capacidad protectora de seguridad de tareas (incluyendo advertencias atípicas y caídas por gran flujo )

    Does it make sense?
    The original English text does not make good sense. It sounds like it was poorly translated into English from another language.

    So, you are going to have a tough time making a meaningful translation into Spanish.

    Sorry that I couldn't help.

    Saludos.
     
    Top