Hello,
I'm editing a Persian translation of the English translation of Heda Margolius Kovály's book, Under a Cruel Star: A Life in Prague. I was wondering if "Hut" in this sentence (since it is capitalized) refers to a specific location or not:
There were the springtimes in Hut before the war, when people came out of their houses and into their gardens, airing out striped feather beds and turning the damp soil.
Google is not helping and as my question concerns the geographical context, I thought it'd probably be best to ask it here instead of an English language forum. Thanks.
I'm editing a Persian translation of the English translation of Heda Margolius Kovály's book, Under a Cruel Star: A Life in Prague. I was wondering if "Hut" in this sentence (since it is capitalized) refers to a specific location or not:
There were the springtimes in Hut before the war, when people came out of their houses and into their gardens, airing out striped feather beds and turning the damp soil.
Google is not helping and as my question concerns the geographical context, I thought it'd probably be best to ask it here instead of an English language forum. Thanks.