Hola. Estoy traduciendo una página web de telecomunicaciones, fibra óptica, etc.
Hay dos términos que no sé cómo traducir, o si se traducen literalmente: hybrid power/fiber trunks.
El enunciado dice lo siguiente:
Hybrid power/fiber trunks span up to 500 meters from the main equipment room to Constellation Points throughout the facility.
Mi intento:
Los troncos híbridos de potencia/fibra abarcan hasta 500 metros desde la sala de equipos principal hasta los puntos Constellation en toda la instalación.
¿Alguna sugerencia?
Gracias.
Hay dos términos que no sé cómo traducir, o si se traducen literalmente: hybrid power/fiber trunks.
El enunciado dice lo siguiente:
Hybrid power/fiber trunks span up to 500 meters from the main equipment room to Constellation Points throughout the facility.
Mi intento:
Los troncos híbridos de potencia/fibra abarcan hasta 500 metros desde la sala de equipos principal hasta los puntos Constellation en toda la instalación.
¿Alguna sugerencia?
Gracias.
Last edited: