I cannot answer the question about teaching, but hyperbaton is not a type of apposition. It is a figure of speech in which a word is placed out of its normal order for emphasis. Sometimes it is described as "an inversion of the normal word order."
I never used it when I was teaching English, though I did occasionally use the big stick method with my 'little people' students.
Seems to me it's more likely to be learnt in literature classes than language ones. It reminds me of a load of names of figures of speech I learnt* while studying a monumentally tedious poem by Matthew Arnold (1822-88) in Eng.Lit.
Thank you, Packard, for this thread.
As Cagey said, we use this rhetorical technique all the time in everyday conversation. Our language would be rather flat without it. It would be like music without a beat.
It is also extremely relevant to WRF.
Some of my favorite threads from non-native speakers involve inversions
of "standard" EN syntax -- which don't sound right to the ear -- but are extremely interesting.
Often they're poetically exciting and provoke reflection about why one word order "makes sense" in EN and another doesn't.
If I come across some examples, I may add them to this post.